Haven't you ever wanted to be a part of something bigger than you?
Non hai mai desiderato di essere parte di qualcosa piu' grande di te?
This place is bigger than my apartment.
Chi e' Jerry? - Questo posto...
It's bigger than all of us.
E' piu' grande di tutti noi.
This is bigger than the two of us now.
Questa faccenda non riguarda solo noi, adesso.
This is bigger than we thought.
E' piu' grave di quel che pensavamo.
They saw America as bigger than the sum of our individual ambitions; greater than all the differences of birth or wealth or faction.
Vedevano l'America come qualcosa di più grande della somma delle loro ambizioni individuali, di più grande delle differenze di nascita, di ricchezza o di parte politica.
This is so much bigger than any of you think.
La cosa e' piu' grande di quanto pensiate.
Nobody's jugs are bigger than Annette's.
E dai, ha ragione! - Dicci di quella ragazza.
It doesn't look any bigger than the Mauretania.
Non sembra più grande del Mauretania.
It's bigger than both of us.
E' più grande di tutti e due.
This is bigger than I thought.
La cosa e' piu' grossa di quanto pensassi.
It's a lot bigger than that.
No, no, no, è una cosa molto pìù grossa!
It's bigger than you and me.
E' piu' importante di me e di te.
It's about something much bigger than that.
E' qualcosa di molto piu' importante.
This is bigger than you think.
Papa'! - Sam, e' una cosa piu' grossa
It doesn't get any bigger than that.
Non c'e' niente di piu' importante.
This is bigger than me and you.
Questa cosa e' piu' grande di me e di te.
My problems are just a little bit bigger than yours.
I miei problemi sono solo un po' più grandi dei tuoi.
This is bigger than we imagined.
E' una cosa più grande di quanto immaginiamo.
This is bigger than all of us.
Anzi, e' una storia piu' grande di tutti noi.
But this is much bigger than that.
Ma c'è molto più di questo.
Bigger than marrying a total stranger-ette?
Più grande dello sposare una perfetta sconosciuta?
But this is bigger than that.
Ma questa e' una faccenda piu' grande.
Something bigger than you can imagine.
È qualcosa di molto più grande di quanto tu immagini.
The world is bigger than this.
Il mondo è più grande di così.
They're a little bit bigger than a.22.
Quelli sono piu' grandi di una calibro 22.
Some infinities are simply bigger than other infinities.
Alcuni infiniti sono semplicemente piu' grandi di altri infiniti.
What could be bigger than that?
Cosa potrebbe esserci di piu' importante?
One of your eyes is bigger than the other.
Hai un occhio più grande dell'altro.
This is bigger than they are.
E' anche piu' grande di loro.
No, it's bigger than you think.
No, è più grande di quanto pensi.
This is bigger than you and me.
Questa e' una cosa piu' grande di noi.
This is bigger than any of us.
E' più grande di tutti noi.
We're all doing this for reasons much bigger than any one of us.
Siamo tutti qui per motivi più grandi di noi stessi.
David, this one is definitely bigger than the last one.
David, questa e' decisamente piu' grande dell'ultima.
That's 20 times bigger than the one in Africa.
E' 20 volte piu' grande di quello in Africa.
This is much bigger than that.
(Elizabeth) È una missione molto più grande.
You're no bigger than a corn nubbin.
Non sei piu' grande di un muffin di mais.
Sofky always cooks up bigger than you think.
La sbobba viene cucinata piu' di quanto tu creda.
This is much bigger than you and me.
Tutto questo e' molto piu' grande di te e di me.
Here you have the chance to be part of something much bigger than yourself.
Hai l'occasione di partecipare a qualcosa molto più grande di te.
And this is so much bigger than you realize.
E questo caso e' piu' grande di quanto possa immaginare.
It's so much bigger than that.
È molto più grande di così.
Average hotel price in Ytrebygda is 1.17 times bigger than average price in United States
Il prezzo medio hotel in Ytrebygda é 1.17 volte più superiore al prezzo medio in Stati Uniti D'America
NOTE: The shade film will require a join (seam) across the width for screens which are bigger than 1800 mm in both width and drop.
NOTA: la pellicola di protezione richiederà un giunto (giunzione) su tutta la larghezza per schermi che sono più grandi di 1800 mm sia in larghezza che in discesa.
2.4900629520416s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?